Bilingüismo élite vs. popular: el desacople entre las teorías y las prácticas educativas y sociales

Contenido principal del artículo

Carmen Helena Guerrero

Resumen

Este artículo busca contribuir a la discusión acerca de qué se entiende por bilingüismo en el Plan Nacional de Bilingüismo (PNB). Basados en investigaciones previas y en discusiones que se han llevado a cabo en eventos académicos, se hace evidente que los promotores del PNB usan el término “bilingüismo” de una manera más bien indiscriminada, sin adoptar un enfoque o una definición clara. Esta ambigüedad en la conceptualización trae serias consecuencias en la forma como el PNB se está implementando en el país. La mayor contribución de este artículo de reflexión, es, entonces, explorar, desde la teoría, dos tipos de bilingüismo: elitista/popular para demostrar que, aunque desde la superficie parezca que en Colombia se va a implementar un bilingüismo elitista, las condiciones educativas y sociales muestran lo contrario.

Detalles del artículo

Cómo citar
Guerrero, C. H. (2010). Bilingüismo élite vs. popular: el desacople entre las teorías y las prácticas educativas y sociales. HOW Journal, 17(1), 165–179. Recuperado a partir de https://www.howjournalcolombia.org/index.php/how/article/view/71
Sección
Reflexiones y revisión de temas
Biografía del autor/a

Carmen Helena Guerrero, Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Bogotá

Carmen Helena Guerrero holds a PhD in Second Language Acquisition and Teaching. She also holds an MA in Second Language Acquisition and Teaching and an MA in Applied Linguistics to the teaching of English. Her research interests include Critical Discourse Analysis, Critical Pedagogy, and Educational Policies. She is a faculty member of the Maestria en Comunicacion Educacion program at Universidad Distrital.

Citas

Baetens Beardsmore, H. (1993). The European school model. In Baetens Beardsmore, H. (Ed.), European models of bilingual education (pp. 121-154). UK: Multilingual Matters Ltd.

Baetens Beardsmore, H. (1995). European models of bilingual education: Practice, theory and development. In García, O. & Baker, C. (Eds.), Policy and practice in bilingual education: A reader extending the foundations (pp. 139-151). UK: Multilingual Matters Ltd.

Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. USA: Multilingual Matters Ltd.

Baker, C. & Jones, S. (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. UK: Multilingual Matters Ltd.

Banfi, C. & Day, R. (2005). The evolution of bilingual schools in Argentina. In De Mejía, A. M. (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 65-78). UK: Multilingual Matters Ltd.

Butler, Y. & Hakuta, K. (2004). Bilingualism and second language acquisition. In Bhatia, T. & Ritchie, W. (Eds.), The handbook of bilingualism (pp.114-144). Malden, MA, Oxford: Blackwell Publishing.

Canagarajah, S. (2005). Critical pedagogy in L2 learning and teaching. In Hinkel, E. (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 931-949). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, publishers.

Cárdenas, M. L. (2006a). Bilingual Colombia: Are we ready for it? What is needed? Paper presented at the 19th Annual EA Education Conference.

Cárdenas, M. L. (2006b). Language policies and classroom realities: Bridging the gap. Keynote speech given at the 41st ASOCOPI Annual Conference, Ibagué, Colombia.

Cárdenas, M. L. (2010). Encuentros y desencuentros en la formación de profesores de inglés en Colombia: Una mirada a las políticas del “Programa Nacional de Bilingüismo”. En Gimenez, T. y De Góes M. C. (Eds), Formação de Professores de Línguas na América Latina e Transformação Social (pp. 19-44). Campinas, Brasil: Pontes Editores.

Castillo, R. (2003). ASOCOPI Present in the Bogotá and Cundinamarca Bilingual Project. ASOCOPI Newsletter, October, 4-6.

Cely, R. M. (2011). Interview in eleducador.com. Retrieved from http://www.eleducador.com/col/contenido/contenido.aspx?conID=205

Council of Europe (2001). Common European Framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.

De Mejía, A. M. (2002). Power, prestige, and bilingualism: International perspectives on elite bilingual education. UK: Multilingual Matters Ltd.

De Mejía, A. M. (2005). Bilingual education in Colombia: Towards an integrated perspective. In De Mejía, A. M. (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 48-64). UK: Multilingual Matters Ltd.

Escobar, W. (2010). Identity formations in discourses about ELT in the document “Educación: Visión 2019”. Unpublished master’s thesis. Universidad Distrital “Francisco Jose de Caldas”. Bogotá.

Fishman, J. (1976). Bilingual education: An international sociological perspective. Rowley: Newbury House Publishers, Inc.

Fishman, J. (1977). The social science perspective. In Fishman, J. (Ed.), Bilingual education: Current perspectives, Vol 1: Social science (pp.14-62). Arlington: Center for Applied Linguistics.

Feng, A. (2005). Bilingualism for the minor or the major? An evaluative analysis of the parallel conceptions in China. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(6), 529-551.

García, O. (1997). Bilingual education. In Coulmas, F. (Ed.), The handbook of sociolinguistics (pp. 405-420). Oxford: Blackwell Publishers Ltd.

Genesee, F. (1995). The Canadian second language immersion program. In García, O. & Baker, C. (Eds.), Policy and practice in bilingual education: A reader extending the foundations (pp. 118-133). UK: Multilingual Matters Ltd.

Guerrero, H. (2008). Bilingual Colombia: What does it mean to be bilingual within the framework of the National Plan of Bilingualism? Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 10(1), 27-45.

Grosjean, F. (1994). Individual bilingualism. In Asher, R. E. & Simpson, J. M. (Eds.), The encyclopedia of language and linguistics (pp. 1656-1160). Oxford and New York: Pergamon Press.

Hamers, J. & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Harding-Esch, E. & Riley, P. (1986). The bilingual family: A handbook for parents. Cambridge: Cambridge University Press.

Hornberger, N. (1987). Bilingual education success, but policy failure. Language in Society, 16(2), 205-226.

Hornberger, N. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271-296.

Hornberger, N. (1991). Extending enrichment bilingual education: Revisiting typologies and redirecting policy. In García, O. (Ed.), Focus on bilingual education: Essays in honor of Joshua A. Fishman, Vol. 1 (pp. 215-234). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Hornberger, N. & Skilton-Sylvester, E. (2003). Revisiting the continua of biliteracy: International and critical perspectives. In Horberger, N. (Ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings (pp. 35-67). UK: Multilingual Matters Ltd.

Kachru, B. (1985). Standard, codification, and linguistic realism: The English language in the outer circle. In Quirk, R. & Widdowson, H. (Eds.), English in the world: Teaching and learning the languages and literature (pp. 11-30). Cambridge: Cambridge University Press.

Lai, P. & Byram, M. (2003). The politics of bilingualism: A reproduction analysis of the policy of mother tongue education in Hong Kong after 1997. Compare, 33(3), 315-334.

Lastra, S. (2009). An understanding of the concept and conditions of bilingualism: A study in an EFL setting. HOW, A Colombian Journal for Teachers of English, 16, 167-187.

Lewis, E. G. (1980). Bilingualism and bilingual education: A comparative study. Albuquerque: University of New Mexico.

Martin-Jones, M. (2007). Bilingualism, education and the regulation of access to language resources. In Heller, M. (Ed.), Bilingualism: A social approach (pp. 161-182). New York: Palgrave Macmillan.

Masch, N. (1993). The German model of bilingual education: An administrator’s perspective. In Baetens Beardsmore, H. (Ed.), European models of bilingual education (pp. 155-172). UK: Multilingual Matters Ltd.

Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: Inglés. Formar en lenguas extranjeras: el reto. Lo que necesitamos saber y saber hacer. Bogotá: Imprenta Nacional.

Ordoñez, C. (2005). EFL and native Spanish and elite bilingual schools in Colombia: A first look at bilingual adolescent frog stories. In De Mejía, A. M. (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 116-141). UK: Multilingual Matters Ltd.

Paulston, C. B. (1980). Bilingual education: Theories and issues. Massachusetts: Newbury House Publishers, Inc.

Paulston, C. B. (1988). Bilingualism and bilingual education: An introduction. In Paulston, C. B. (Ed.), International handbook of bilingualism and bilingual education (pp. 1-15). NY: Greenwood Press.

Pennycook, A. (2000). Language, ideology and hindsight: Lessons from colonial languages policies. In Ricento, T. (Ed.), Ideology, politics and language policies (pp. 49-66). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Probyn, M. (2006). Language and learning science in South Africa. Language and Education, 20(5), 391-414.

Romaine, S. (1989). Bilingualism. Oxford; New York: Blackwell Publishers.

Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. The Journal for the National Association for Bilingual Education, 8(2), 15-34.

Usma, J. (2009). Education and language policy in Colombia: Exploring processes of inclusion, exclusion, and stratification in times of global reform. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 11(1), 123-141.

Valdés, G. & Figueroa, R. (1994). Bilingualism and testing: A special case of bias. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.